花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 书友小说网 https://www.suucn.com]
序
[1] 本文作者理查德·拉索名字原文为Richard Russo。
玛莎·艾克曼
[2] 狄金森在马萨诸塞州西部的阿默斯特镇度过了一生。
[3] 老帆船(Old Spice),美国男性日用品品牌,创立于1934年,现为宝洁公司所有。
[4] 济慈于1816年获得药剂师资格,但随后就宣布要成为一名诗人。
[5] 南哈德利与阿默斯特相邻。弗罗斯特曾于阿默斯特学院任教十余年;威尔伯则毕业于该学院,并于2009年回校任教。
[6] 莎莉·莱德(Sally Ride,1951—2012)于1983年成为首位进入太空的女性美国宇航员。
里克·阿特金森
[7] 乌比冈湖(Lake Wobegon)是加里森·凯勒(Garrison Keillor)虚构的一个草原小镇。凯勒在美国的一个公共广播电台主持一档广播故事节目,其中有一个很受欢迎的单元叫做“乌比冈湖新闻”,其形式是由主持人报道一周来他的故乡乌比冈湖又发生了哪些有趣的事。在乌比冈湖这个假想的美国中部小镇,“女人都很强,男人都长得不错,小孩都在平均水平之上”。凯勒还以该镇为背景创作了十余部相关作品,其中《乌比冈湖的日子》(Lake Wobegon Days,1985)出版当年销量即达百万册,成为《纽约时报》畅销书排行榜第一名。
[8] 好市多(Costco),美国第二大零售商,第一大连锁会员制仓储式量贩店。
珍妮·伯索尔
[9] 塞壬(Siren),古希腊神话中人面鱼身的海妖,拥有妖娆美丽的外表和天籁般的歌喉,常用歌声诱惑过路的航海者而使航船触礁沉没。
里克·布拉格
[10] 亚拉巴马人观看足球比赛时经常喊的一句加油口号。黄鹀(Yellowhammer)是亚拉巴马州州鸟,“飞吧冲吧”(Rammer-Jammer)原是亚拉巴马州一本杂志的名字。
[11] 传闻里根夫人南希迷信占星,常找占星大师为自己和里根算运势吉凶,甚至据此安排日常活动。
[12] 这里指星巴克推出的星冰乐,有杯装和罐装两种,罐装的喝法是先把它冷藏至0℃,再拧开盖轻敲瓶子底部,这样整瓶会瞬间结冰,形成冰沙口感。
[13] 《牛津美国人》(Oxford American),美国文学季刊,1992年创刊于密西西比州牛津市,专注于呈现美国南方文学与文化。
查尔斯·布兰特
[14] 史蒂夫·麦奎因(Steve McQueen,1930—1980),好莱坞著名动作片影星、赛车双料得奖选手,1960至1970年代活跃于影坛,后因肺癌过世。
道格拉斯·布林克利
[15] 和平队(Peace Corps),由美国联邦政府成立和管理的志愿服务组织,为世界上需要帮助的其他国家提供技术和人力支持,同时促进美国人民和受助国人民的交流。
[16] 西夫韦(Safeway),北美最大连锁超市之一。
利亚姆·卡拉南
[17] “为美国执教”(Teach for America),美国非营利组织,招收优秀大学毕业生到美国一些最贫困的学校执教两年,希望打破因学生经济条件、种族和地区等因素造成的教育不平等现象。
[18] “唐纳”原文为“Downer”,衍生自单词“down”,有低落、灰心丧气之意。
[19] 当然店里会有一柜子的复古创可贴铁罐。丹尼尔曾经在他的博客里这样解释道:“1980年代中期,我突然意识到街上随处可见的创可贴铁罐很快会消失。那时在包装上明显有一种趋势,金属会被逐步抛弃。而创可贴罐是一种设计精美的容器。为了向它致敬,人们做了一些复古装饰罐,里面的创可贴被设计成培根和泡菜的样式。是的,我有一些这样的罐子。我喜欢实体店,喜欢零售业。当你想到一些城市,你或许会想到它们的棒球队或地标性建筑。而我想到的是年代久远的零售商。当我见到地区性食品和药品连锁店发展迅速时,我慌了……于是我开始收集罐子。反创可贴罐的趋势让我想起了现在那些预言家对书本的宣判。而我拥有的这些罐子不知为何让我回忆起地区零售业以前是多么有活力。可以说,以上说的所有事情都是我选择在密尔沃基开一家独立书店的原因……”——作者注
[20] “图书馆之友”(Friends of the Library),美国许多图书馆都在实施的非营利性项目,招募志愿者和合作伙伴来帮助图书馆募资、推广、举办活动。
[21] 约翰·马登(John Madden,1936—),前美国橄榄球教练,曾作为奥克兰突袭者队主教练带队夺得超级碗。
米克·科克伦
[22] 美国购物中心(Mall of America),位于明尼苏达州的布卢明顿,是美国最大的购物中心。
[23] 斯蒂芬·科尔伯特(Stephen Colbert,1964—),美国喜剧演员、电视主持人和作家。
安杰拉·戴维斯-加德纳
[24] “书感”(Book Sense),美国书商协会创办的一个营销和品牌项目,又名“独立书商联盟”(IndieBound),项目旗下有畅销书、当月选书和年度选书多个榜单,都由独立书店成员选出。
伊万·多伊格
[25] 美制酒度用酒精纯度(proof)表示,1个酒精纯度相当于0.5%的酒精含量。
[26] 西北大学位于芝加哥,就今日美国本土总体而言,其实属于中西部;而华盛顿大学所在的西雅图正处于西北地区。
劳伦·迪布瓦
[27] Tom Campbell,“The Story Begins Like This,”http://www.regulatorbookshop.com/localbestsellers/286278.——作者注
[28] 布克·T.华盛顿(Booker T.Washington,1856—1915),美国教育家、作家、演说家,曾任总统顾问,1890—1915年间非洲裔美国人领袖。
蒂莫西·伊根
[29] 西雅图属于温带海洋性气候,降雨频繁,被称为“雨城”。
戴夫·埃格斯
[30] 温切斯特神秘屋(Winchester Mystery House),位于加州圣何塞的一座大厦,因规模庞大、建筑奇特、缺乏规划而闻名。
乔纳森·埃韦森
[31] 来爱德(Rite Aid),美国最大的药店连锁公司之一。
[32] 机油黏度指数的一种说法,即30黏度。
伊恩·弗雷泽
[33] 索普拉诺一家(the Sopranos)是美剧《黑道家族》的主角,这部电视剧讲述了新泽西州北部的黑手党生活,于1999年开播,大受欢迎。
小亨利·路易斯·盖茨
[34] 音译,原文为“Sen Lee”。
彼得·盖耶
[35] IDS大厦(IDS Tower),明尼苏达州最高建筑,1972年完工。
[36] 代顿百货商店(Dayton’s),美国知名连锁百货商店,1902年成立于明尼苏达州明尼阿波利斯。
[37] “西涅经典”(Signet Classics),现为企鹅集团旗下出版品牌。
艾伯特·戈尔德巴思
[38] 伊恩·福尔克纳(Ian Falconer)塑造的儿童图书主人公。
[39] 吉布森公司(Gibson)1961年推出的电吉他系列。
皮特·哈米尔
[40] “书街”(Book Row),指纽约第八街与第十四街之间的第四大道,上世纪三四十年代曾云集众多二手书店,六十年代起渐渐衰落。
[41] 1957年,这两支棒球队因修建新球场而分别迁往洛杉矶和旧金山。
埃琳·希尔德布兰
[42] 哈德逊新闻(Hudson News),哈德逊集团(Hudson Group)旗下的连锁书店及书报摊等。
[43] 百万图书(Books-a-Million),美国第二大连锁书店。
[44] 苦楝网(Chinaberry),美国图书购物网站。
[45] 作者的姓(Hilderbrand)与海明威(Hemingway)和席勒曼(Hillerman)同为H开头。
比科·伊耶
[46] 因良知拒服兵役者(conscientious objector),指在强制义务兵役制下,由于思想、宗教或道德等原因拒绝服兵役的人。
[47] 英国新古典主义建筑师约翰·索恩(John Soane,1753—1837)根据自己的建筑理念建造和装饰了他在伦敦的房子。
[48] CVS,美国最大药品零售商,拥有美国最多的连锁药店。
[49] 苏·格拉夫顿(Sue Grafton)出生于肯塔基州的路易斯维尔,但大学毕业后曾在圣巴巴拉生活和工作,其著名“字母系列”侦探小说中虚构的背景城市圣特里萨也是以圣巴巴拉为原型。她与圣巴巴拉关系颇深,故作者在此处称她为圣巴巴拉人。
[50] 托马斯·品钦的代表作有《葡萄园》(Vineland),有说法称该作品的标题可能影射Vinland,即来自挪威的维京人在北美第一个定居点。
莱斯利·卡根
[51] 仙女教母(fairy godmother)是西方童话寓言中常出现的角色。她们通常是仙女,在主人公遇到困难时,以长者的形象出现,使用魔法帮助主人公解决困难。现实生活中人们希望教母也能起到这样的作用。
[52] 猪包毯(Pig-in-a-blanket),西方传统配菜小吃,通常以香肠塞入面包卷中烘焙而成。
劳丽·R.金
[53] 这首歌曲(“How Ya Gonna Keep ’em on the Farm”)由沃尔特·唐纳森(Walter Donaldson)作曲,乔·扬(Joe Young)和萨姆·M.刘易斯(Sam M.Lewis)作词,流行于一战后,反映了来自乡村的美国士兵见识过巴黎的城市生活和文化后不愿返乡的心情。
卡特里娜·基特尔
[54] 《周六夜现场》(Saturday Night Live),美国最受欢迎的搞笑综艺节目之一,每周六深夜播出。
[55] 美国作家伊丽莎白·吉尔伯特的这部作品是一部回忆录,记述了她离婚后的旅行经历。
斯科特·拉瑟
[56] 约翰·爱德华兹(John Edwards,1953—),美国民主党前参议员,曾参加2004年美国总统大选,输给乔治·W.布什。
卡罗琳·莱维特
[57] 全称Port Authority Trans-Hudson,即纽新航港局过哈德逊河捷运,是联结曼哈顿、泽西市及霍博肯的一个都会大众捷运系统,自哈德逊河底穿行而过。
[58] 即蒂莫西·赫顿(Timothy Hutton,1960—),美国演员,史上最年轻奥斯卡男配角奖得主。
[59] 雪儿(Cher,1946—),美国歌手、演员,曾获奥斯卡金像奖、格莱美奖等众多奖项。
[60] 莫比(Moby),本名理查德·梅尔维尔·霍尔(Richard Melville Hall,1965—),美国音乐家、DJ,以其电子音乐而知名。
迈克·伦纳德
[61] 逗号误接句(comma splices),即在英文写作中将逗号用于两个独立子句(即两个完整的句子)之间。
[62] 这里指涉弗洛伊德提出的“俄狄浦斯情结”。
[63] 爱发先生(Elmer Fudd),美国动画片《兔八哥》中的光头猎人,一心想抓住兔八哥,但几乎每次都事与愿违,常常反过头来伤害到自己和其他反派角色。
吉尔·麦克科尔
[64] 指美国东南及中南部一带,是美国宗教势力最强大、信仰最为保守的地方。从地理上看这十几个州连在一起正好形成一块带状地区,因此被称为“圣经带”(Bible Belt)。
[65] 美国最负盛名的高新科技研究和开发中心之一,主要由罗利、达勒姆和教堂山三座城市组成。区域内有很多高新科技公司,也有不少著名大学。
[66] 大西洋沿岸联盟(Atlantic Coast Conference),由美国东海岸十五所大学组成的一个体育竞技联盟,隶属于美国大学体育协会的第一级体育竞技联盟。此联盟的篮球、棒球和橄榄球皆非常有名。
[67] 杰西·赫尔姆斯(Jesse Helms,1921—2008),美国参议员,共和党保守派元老,来自北卡罗来纳州。
马梅芙·梅德维德
[68] 波士顿婆罗门,波士顿传统上层社会,多为早期英国移民后裔,其典型装束包括一顶英式礼帽。
[69] 苏斯博士(Dr.Seuss,1904—1991),美国著名儿童文学作家和漫画家。
[70] 二者均为巴黎著名咖啡馆,曾经拥有巴黎文学和知识精英聚集地的美誉。
霍华德·弗兰克·莫舍
[71] “佛蒙特”(Vermont)一词很可能源自法语“Les Verts Monts”,即“青山”之意。该州境内有青山山脉(Green Mountains)绵延。
凯特·奈尔斯
[72] 卡尔·马兰蒂斯(Karl Marlantes,1944—)的《马特洪峰》(Matterhorn)是一部越战题材小说,作者本人也曾参加过越战。
[73] 马兰蒂斯在这部作品上花了三十年时间。
[74] 四角区(Four Corners)位于美国西南方,指以科罗拉多高原为中心的四州边界交接处以及周边的地区。这四州分别是犹他州、科罗拉多州、新墨西哥州和亚利桑那州。
[75] 有不少当代美国作家以乔纳森为名,知名的有乔纳森·弗兰岑和乔纳森·莱瑟姆等。
[76] 布鲁克林作为美国文学重镇,孕育了亨利·米勒、艾萨克·阿西莫夫、弗朗辛·普罗斯等众多作家,同时也有乔纳森·弗兰岑、保罗·奥斯特等当代作家生活于此。
查克·帕拉尼克
[77] 《美国精神病人》(American Psycho)因过于写实的暴力描写而遭到诸多组织(如美国全国妇女组织)和个人抵制。
[78] 《喜福会》(The Joy Luck Club)是谭恩美的代表作,《无限诙谐》(Infinite Jest)的作者则是戴维·福斯特·华莱士。
[79] 原文是“gay”,亦有“高兴”之意。
安·帕切特
[80] 这类书通常是大开本、精装画册等,用于摆在桌上供客人翻看,以引起话题。
[81] 巴黎蓝带(Le Cordon Bleu)是世界最大的烹饪教育机构,创立于1895年。
[82] 哈佛大学所获捐助以数额巨大闻名。至2015年,该校获得的捐助达到惊人的364亿美元。
杰克·彭达维斯
[83] 《动物屋》(Animal House),美国喜剧影片,于1978年7月上映。影片中D-Day一角由布鲁斯·麦克吉尔(Bruce McGill)扮演。
[84] 意大利作曲家罗西尼的歌剧代表作,根据席勒的同名剧作改编。
[85] 原文为“emotion recollected in tranquillity”,出自华兹华斯为《抒情歌谣集》(Lyrical Ballads)作的序。
[86] 据说好莱坞女演员拉娜·特纳(Lana Turner)是在施瓦布药店里买汽水时被星探发现,从此走上演艺之路的。
弗朗辛·普罗斯
[87] 奥兹国是童话《绿野仙踪》中虚构的仙境国度,翡翠城是其首都。
汤姆·罗宾斯
[88] 摩城(Motown),美国知名唱片公司。
亚当·罗斯
[89] 指滚石乐队主唱米克·贾格尔和吉他手凯思·理查兹。
[90] 据说,1973年滚石乐队欧洲巡演期间,鲍比·基斯将浴缸装满香槟,忙于享受,耽误了演出。这惹恼了米克·贾格尔,导致滚石与基斯的合作中止了近十年。
[91] 指那些热衷于食用住所附近所产食物的人。
邝丽莎
[92] 音译,原文为“F.Suie One Company”。
布莱恩·塞兹尼克
[93] 莉莉·巴特是华顿《欢乐之家》的女主角。
李·史密斯
[94] 《基督山伯爵》最常见的英译本为1846年查普曼与霍尔(Chapman and Hall)所出的匿名译者版本;受维多利亚时期英国社会环境限制,该版本对原著中涉及同性恋等内容作了删改。1996年,企鹅出版了罗宾·巴斯(Robin Buss)译的未删节版。
莱斯·斯坦迪福德
[95] 约翰·迪尔系列是莱斯·斯坦迪福德最有名的探险小说系列。
[96] 美国劲量电池的卡通形象,在广告中总是有劲地敲打着手中的鼓,持续前进,在美国已经成为长久、坚持和决心的象征。
南希·赛耶
[97] 位于楠塔基特岛,建于1746年,目前仍在运转中。
迈克尔·蒂塞兰德
[98] 《皮平》(Pippin)是一部百老汇音乐剧,曾获托尼奖。
路易斯·阿尔贝托·乌雷亚
[99] 1987年,博德斯书店在印第安纳州首府印第安纳波利斯开设其第四家连锁店,前三家店分别在安阿伯(密歇根州)、伯明翰(密歇根州)和亚特兰大(佐治亚州)。
[100] 章节书(chapter book)是主要面向七至十岁读者的故事书,内容分成较短章节,带有大量插图。
[101] 美国作家苏珊·科林斯所著的青少年冒险科幻小说《饥饿游戏》的女主角。
亚伯拉罕·维盖瑟
[102] 艾奥瓦城的一个公共广播电台。
斯蒂芬·怀特
[103] 在比赛中,英国赛车往往刷上一种深沉饱满的绿色。
[104] “Romance”一词在英文中既可指浪漫爱情故事,也可以指古代传奇故事。
[105] 拉比为犹太教教士。
琼·威克沙姆
[106] “匿名四人组”(Anonymous 4),美国阿卡贝拉合唱团,由四名女性组成。
西蒙·温切斯特
[107] 库珀(Frank Cooper’s),英国知名果酱品牌。
[108] 健安喜(GNC),美国知名保健品零售品牌。
[109] 凯马特(Kmart),美国知名零售商,现代超市型零售企业鼻祖。
[110] 指美国连锁书店巨头巴诺书店。
[111] 指亚马逊网站,该公司创始人及现任首席执行官为杰夫·贝索斯。
跋
[112] 成立初期,亚马逊并不向消费者征收消费税,这给了其相对于实体商店的价格优势。但近年来,美国越来越多的州出台了网络消费税法律。目前,只在少数几个州,亚马逊还可以避免征收消费税。...
相邻推荐:有话说 一个人的义无反顾 我是一个寂寞的夜行人:戴望舒诗文精选 留白 无人爱我 中国的男人和女人 风流魔神 入骨相思知不知:醉倒在中国古代的情诗里 边境·近境 老牛破车 四个春天 只有一个人生 有风吹过厨房 微观天下事不负案头书 一个孤独的散步者的梦 家载一生 出口成章 巴黎的鳞爪 收藏沙子的旅人 我和我的共和国七十年 我的书店无敌了 我的书店读后感 我的书店用英语怎么说 我的书店作文 我的书店之旅 我的书店拿命开 我的书店奇遇记 我的书店作文600字 我的书店作家畅谈自己钟爱的实体书店 我的书店我的梦 我的书坊 我的书店我的梦手抄报