花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 书友小说网 https://www.suucn.com]
夏尔第二天让人把女儿领了回来。她吵着要妈妈。大家对她说妈妈不在家,回头会给她带好些玩具来的。贝尔特又提了几回;然后,时间一长,她就不再想着这事了。孩子的快活模样,让包法利看着心疼,药房老板的安慰又让他听着心烦,可他也得耐着性子听。
债务问题很快重又提起,勒侯先生又抬出了他那位朋友樊萨,夏尔答应偿还这笔数额惊人的债务;他决不肯同意变卖家具,只要是当初归她所有的,一件也不行。他母亲因此大为不快。他却比她还愤愤然。他完全变了个人。她离开了这个家。
这会儿人人都来捞一把。朗佩勒小姐来讨六个月的学费,虽说爱玛连一次课也没去上过(尽管她曾经拿这张收据给包法利看过);那可是她俩当初讲定的;租书铺老板来讨三年的订费;罗莱大妈来讨二十封信的邮资;夏尔问她是怎么回事,她回答得挺妙:“噢!我怎么会知道!反正总是为她的事呗。”
夏尔每还掉一笔债,总以为就此完事了。结果却总有别的债不断冒出来。
他催过去的病人付拖欠的诊金。人家给他看他妻子写去的信。于是他还得向人家赔不是。
费莉茜黛现在净穿夫人的长裙;她没能全穿着,因为他挑了几件保存在她的梳妆室里,不时关上门独自望着它们出神;她身材跟爱玛相仿,夏尔瞧见她的背影,常会产生一种幻觉,连声叫道:“喔!别走!别走!”
可到了圣灵降临节(1),她跟着泰奥多尔私奔了,临行前把衣柜里那几件长裙全都偷走了。
就在这前后,守寡的迪皮伊夫人来柬通知,她儿子“伊夫托公证人莱昂·迪皮伊先生与蓬德镇的莱奥卡蒂·勒勃夫小姐喜结良缘”。夏尔回信祝贺,其中写了这么一句:“我可怜的妻子倘若有知,也会非常高兴的!”
有一次,他在屋里随处走走,信步来到顶楼,只觉得穿拖鞋的脚下踩着了一个小纸团。他打开纸团念道:“坚强些,爱玛!坚强些!我不想给您的生活带来不幸。”这封罗多尔夫的信,当时爱玛掉在了箱子缝里,就此一直撂在那儿,这会儿天窗透进的风,刚好把它吹到了门口,夏尔一时痴呆呆地愣在那儿,而当初,比他此刻脸色更苍白的爱玛,也曾站在这同一个地方,万念俱灰,想着去死。末了,他在第二页纸的下端看见一个小小的“罗”字。这是什么意思?他回想起罗多尔夫的殷勤来访,他的突然不见踪影,以及后来有两三次偶然路遇时他脸上的尴尬神情。可是信上那种尊敬的口吻,又把他的想法岔了开去。
“他和她也许是柏拉图式的相爱,”他心想。
况且,夏尔不是那种爱寻根刨底的人,他在证据面前退缩了,犹豫不决的嫉妒消泯在了巨大的悲痛之中。
他想,有人爱慕她是理所当然的。所有的男人见到她,肯定都会动心。她在他心目中,因而显得更美丽了;他萌生了一种持久而炽烈的欲念,这团欲火使他肝肠寸断,而且因其无法实现而变得永无止境。
为了博得她的欢心,就像她还活着一样,他时时处处按她的喜好、她的想法行事;他买了漆皮长筒靴,戴起白领结。他在唇髭上抹油,他像她一样签署记名期票。她进了坟墓,还在把他往歪路上引。
他不得不一件件的卖掉那些银餐具,随后又变卖客厅里的家具。整个屋子渐渐变空了;但那间卧室,她的那间卧室,依然跟过去一样。吃过晚饭,夏尔总要上楼来待一会儿。他把小圆桌推到壁炉跟前,挪近她的扶手椅。他在对面坐下。一支蜡烛在镀金的烛台上燃着。贝尔特在他身旁给石印画涂颜色。
可怜的父亲瞧见她穿得这么寒碜,不禁悲从中来,女佣根本不好好照料贝尔特,她的短靴没系鞋带,罩衣从袖笼到腰下裂了条大口子。不过她长得又温柔又可爱,每当她姿态优雅地俯下脸去,让美丽的金发披落在红扑扑的脸颊上的时候,无尽的欣慰便会涌上他心头,而这份欢欣中又夹杂着苦涩,就像酿坏的葡萄酒里闻得出树脂味儿一样。他给她修补玩具,用硬板纸做牵线玩偶,或是把肚皮绷了线的布娃娃重新缝好。然后,只要目光碰上那个针线盒,或者一条曳在外面的缎带,乃至一根嵌在桌缝里的别针,他就会不由自主地陷入冥想,脸色显得那么忧郁,连贝尔特也像他一样,变得忧郁起来了。
如今没人来看他们了;因为絮斯丹逃到了鲁昂,在那儿当了杂货店伙计,药剂师的孩子们愈来愈少跟贝尔特来往,奥梅先生鉴于彼此社会地位的悬殊,不想再跟包法利保持以往的亲密关系。
他没能用他的药膏治好瞎子的毛病,瞎子回转纪尧姆树林的山坡,对途经的乘客逢人便讲药房老板如何言而无信,弄得奥梅进城时只好躲在燕子窗幔后面,免得让他瞧见。他恨这瞎子,为了维护自己的名誉,决定不遗余力除掉这家伙;心生一计,此计足以说明他的老谋深算和心狠手辣。一连半年,在《鲁昂灯塔报》上常能读到这类花边短讯:前往富庶的庇卡底地区的人士,想必在纪尧姆森林的山坡上见到过一个满脸烂疮、形容可怕的乞丐,他跟住你纠缠不休,死乞白赖地逼你交出买路钱。难道我们至今还处在中世纪的黑暗时代,还得听凭乞丐在公共场所横行霸道,拿着十字军东征带回的麻风和瘰疬四处招摇吗?
或者是:
尽管当局取缔游民乞讨,我们好些大城市的周围仍然不断遭到结帮游民的骚扰。我们还见到他们在单独行动,其危险性未见得就会小些。不知我们的市政官员对此作何想法?
随后奥梅又编造些小道新闻:
昨日在纪尧姆森林山坡,有一匹辕马突然受惊……接下去便描述瞎子引起的这场事故的详情。
这些做法奏了效,瞎子给抓了起来。可是他又给放出来了。他重操旧业,奥梅也故伎重演。这是一场较量。奥梅得胜了;因为他的对手被判在一家收容所里终身监禁。
这次成功使他大受鼓舞;从此,这一带但凡有条狗给碾死了,有座谷仓失了火,有个婆娘挨了揍,他都会本着爱护社会进步、憎恨教会人士的宗旨,及时向公众作报道。他将初级小学与无知修会(2)作比较,趁机贬责后者,听说教堂得到一百法郎津贴,就提醒读者别忘了圣巴托罗缪之夜,他针砭时弊,嬉笑怒骂皆成文章。这是他的原话。奥梅成了个专挖墙脚的人物,变得危险了。
然而报纸天地太小,没多久就不够他施展身手了,他得著书立说!于是他编了一部《永镇地区统计概论——附有关气象观察资料》,统计学又把他引向了哲学。他关心各种重大问题:社会问题,贫民阶层教化问题,鱼类养殖,橡胶,铁路,等等。到头来,他为自己身为有产者感到脸红了。他摆出一副艺术家派头,居然抽烟斗了!他买了尊风雅的蓬巴杜风格雕像,用来装饰客厅。
他没把药房撇下不管;才不会呢!他对各种各样的新发明都很熟悉。他响应声势浩大的推广巧克力运动。他在塞纳河下游地区率先引进了巧可(3)和健力补(4)。他对普韦马舍电链(5)推崇备至,并且身体力行缚了一副;每到晚上,他一脱下法兰绒背心,就只见金光闪闪的螺旋电链,不见他的人,奥梅太太直看得眼花缭乱,对这个比塞西亚人(6)裹得还严实、像波斯僧侣那般华丽炫目的男人,更感到爱得唯恐不深。
他对爱玛的墓有不少绝妙的设想。他先是建议竖一根圆鼓形立柱,饰以有褶裥的帷幔,接着提出建一座金字塔,然后是维斯太(7)神庙,形状像座圆亭……或者干脆像“一堆遗迹”。而在所有的方案中,奥梅都坚持要有垂柳,他认为此物是忧伤的象征,必不可少。
夏尔和他一起去鲁昂,上一家经营墓葬业务的店铺看墓碑——同去的还有一位画家,是布里杜的朋友,名叫伏弗里拉尔,他一路上尽用同音异义词做文字游戏。临了,看过一批图样以后,夏尔要了张估价单,然后他又去了趟鲁昂,拍板选定陵墓格局,两方碑石上都醒目地刻有“守护神手执熄灭的火炬”的浮雕。至于碑铭,奥梅觉得Sta viator(8)是非用不可的,可下面就想不出了;他搜索枯肠,苦思冥想;他不停地念叨着:Sta viator ……最后,终于想出来了:amabilem conjugem calcas(9)! 这半句也被采纳了。
说来奇怪,包法利虽说不停地思念着爱玛,她的形象居然却想不起来了;他绝望地感到这个形象在从他的记忆中逸出,他拼命想留也留不住。但他每夜都梦见她;总是同样的梦:他离她愈来愈近;可就在他要抱紧她的当口,她从他的怀里跌落下去,犹如化成了齑粉。
镇上人见他有一个星期每晚都去教堂。布尼齐安先生还上他家去过两三次,但随后就撇下他不管了。不过,据奥梅说,这老头如今也变得实在叫人受不了,快成偏执狂了;他大肆攻击时代精神,而且每隔半个月做弥撒时,总忘不了讲伏尔泰临终的故事,众所周知,这一位是吞自己的大便死去的。
尽管包法利处处撙节用度,他还是没法分期还清旧债。勒侯拒绝展期。查封财产已迫在眉睫。于是他向母亲求援,做母亲的答应他用她的财产作抵押,但在信上把爱玛狠狠数落了一通;她还想要一条没被费莉茜黛掳走的披巾,作为对她所做牺牲的回报。夏尔拒绝了她。母子因此失和。
她主动要求和解,提议把孙女接到家里去,这样她也好有个伴。夏尔同意了。但临分手的时候,他又舍不得了。于是母子关系无可挽回地决裂了。
眼看这些亲情相继远去,他对女儿越发爱之弥深。她让他感到担心;因为她不时咳嗽,两边颧颊上有红晕。
对门的药房老板家,一派红红火火、欢欢喜喜的景象,全家上下个个都是好样的。拿破仑在配药间给他当助手,阿塔莉给他的希腊软帽绣花,伊尔玛剪圆纸片盖在果酱瓶上,富兰克林能一口气背出乘法表。他真是最快乐的父亲,最幸运的男人了。
此言差矣!野心在暗中折磨着他:奥梅渴望得到十字勋章。论资格,他不缺什么:一、霍乱流行期间,本人显示了忘我的献身精神;二、自费出版多种有关公益事业的专著,其中包括……(他举了那篇《论苹果酒酿造及其效用》为例;此外还把寄给科学院的有关苹果棉蚜的观测报告,那本统计学的小册子,甚至当年的药剂师资格考试论文也都写上);何况,本人还是多个学会的会员(其实他只是一个学会的会员)。
“说到底,”他踮起一只脚转了个圈,大声说道,“就凭我救火的表现,我也该得!”
于是奥梅巴结起当局来了。省长大人竞选期间,他暗中出了不少力。他终于不顾脸面,卖身求荣了。他给国王上书,恳请他主持公道,称他为我们贤明的君主,把他比作亨利四世。
每天清早,药剂师急匆匆地拿起报纸,一心想看见有自己的提名:可总也等不到。最后,他实在忍不住了,让人把花园里一块草坪修剪成荣誉勋章的形状,还在顶上留出两条细长的草皮,代表绶带。他叉着胳臂,在周围踱来踱去,暗自想着政府的颓靡和世人的负义。
不知是出于对亡妻的尊重,还是珍惜延宕察看时日让他感到的一丝温情,夏尔始终没开过爱玛平时用的檀木书桌的暗屉。有一天,他终于坐在桌前,转动钥匙,顶开锁簧。莱昂的全部来信都在里面。这一次,是确凿无疑了!他一口气从第一封看到最后一封,他把房间的每个角落,每件家具,每个抽屉都搜了个遍,连墙壁暗处也没放过,他抽泣,吼叫,昏昏然,疯了似的。他找到一个匣子,一脚把它踹开。罗多尔夫的小照,从一沓杂乱的情书中间蹦将出来,脸冲着他。
他的委靡不振的模样,让大伙儿感到不胜惊讶。他不出门,不会客,连出诊也回绝了。于是镇上传出风声,说他关在屋里喝酒。
偶尔也有人出于好奇,打花园树篱探身张望,吃惊地瞥见这个人胡子老长,衣服肮脏不堪,神情阴郁怕人,大声哭着在屋里走来走去。
夏天傍晚,他搀着小女儿,带她去墓地。两人在入夜时分回转时,广场上已经一片昏黑,只有比内的天窗还亮着灯。
然而,似乎这杯苦酒他饮得还不过瘾,因为身边没人陪他一起品尝;他去看勒弗朗索瓦大妈,为的是能说说她。可是女掌柜听他说话有些心不在焉,她也有自己的伤心事,因为勒侯先生的商利车行终究还是开张了,而伊韦尔由于跑腿办货广结人缘,提出要求增加工资,扬言否则就去“帮对手干”。
有一天他上阿盖依市集去卖掉那匹马,——除此以外他已身无长物,——遇见了罗多尔夫。
两人望着对方,脸色发白。罗多尔夫上回只送了张唁卡去,所以一开场致歉时有些结结巴巴,但说着说着就胆子壮了起来,甚至厚着脸皮(天气挺热,正是八月时分)请他到小酒馆去喝杯啤酒。
他支起肘面对着包法利,咬着雪茄说个不停,夏尔看着这张她曾经爱过的脸,不由得走了神。他仿佛又见着了跟她有关的一样东西。这是样令人赞叹的东西。他恨不得自己就是面前的这个男人。
那位还在大谈耕作、家畜、肥料,东拉西扯地说个不停,生怕一冷场对方就会说到那话题上去。夏尔没在听;罗多尔夫看出来了,而且从他的脸色变化,猜出了他在回忆中的心绪转换。这张脸渐渐涨得通红,鼻翼急骤翕动,嘴唇瑟瑟发抖;甚至有一阵子,夏尔憋着满腔无名怒火,眼睛盯住罗多尔夫,看得他不由得害怕起来,停住了嘴。可是不一会儿,他脸上又恢复了那种阴郁厌倦的表情。
“我不怨你,”他说。
罗多尔夫仍没作声。夏尔双手支着脸,以一种无限伤感、听天由命的口吻,声音微弱地接着说:“是的,我不怨你了!”
他竟然还说了一句很有哲理的话,这样的话他平生从没说过:“这是命运的错!”
一度左右过这命运的罗多尔夫,觉得这话出自如此处境的一个男人之口,未免失之宽厚,甚至可笑,还有点迂。
第二天,夏尔走进凉棚,坐在那条长凳上。阳光透过栅格照进来;葡萄叶在沙地上勾勒出它们的影子,茉莉花吐着清香,天空一片湛蓝,斑蝥嗡嗡作响,绕着苞蕾绽开的百合花转圈,夏尔像个十几岁的少年,忧伤的心头充满这些朦胧的爱的气息,只觉得透不过气来。
到七点钟,整个下午没见他人影的小贝尔特来叫他吃晚饭。
他仰脸靠在墙上,眼睛闭着,嘴巴张开,双手握着一绺黑色的长发。
“爸爸,走呀!”她说。
见他不动,她以为是跟她逗着玩,便轻轻推了他一下。他倒在地上。他死了。
三十六个小时以后,卡尼韦先生应药剂师之请,赶了过来。他作了解剖,一无所获。
家产全部变卖抵债了,最后还剩十二法郎七十五生丁,这笔钱给包法利小姐作了去祖母家的路费。可老太太当年就去世了;鲁奥老爹瘫痪在床,一位姨妈收养了她。后来这位姨妈经济拮据,迫于生计就把她送进了一家棉纺厂。
打从包法利死后,永镇先后来过三位医生,都是脚跟还没站稳,就给奥梅打得个落花流水。他却病家盈门,络绎不绝;当局迁就他,舆论庇护他。
他新近膺获了荣誉十字勋章。
【注释】
(1)复活节后的第七个星期日。
(2)对基督教修会的一种蔑称。
(3)一种可可粉的商标名。
(4)英国人杜巴里发明的一种保健药,含有滨豆、玉米等成分,呈红棕色。
(5)1852年进入法国市场的一种医疗保健用品,据称将它贴肉缚扎在身上即可治疗并预防风湿、癫痫等病症。
(6)曾栖居黑海以北塞西亚地区的游牧民族。
(7)古罗马宗教供奉的女灶神。
(8)拉丁文,意为行人止步。墓碑上常用的铭文。
(9)拉丁文,意为脚下有吾爱妻。...
相邻推荐:简·爱 十日谈 大卫·科波菲尔 三个火枪手 荷马史诗·伊利亚特 邦斯舅舅 呼啸山庄 茶花女 巴黎圣母院 欧叶妮·格朗台 名利场 神曲 双城记 幻灭 老残游记 倒影 希腊神话故事 德伯家的苔丝 荷马史诗·奥德赛 高老头 包法利夫人中的爱玛是一个什么形象 包法利夫人故事梗概 包法利夫人是什么时期的作品 包法利夫人演员表 包法利夫人是谁的作品 包法利夫人经典语录 包法利夫人原版 包法利夫人读后感1500字 包法利夫人电视剧在线观看 包法利夫人作者简介 包法利夫人译本哪个好 包法利夫人讲了什么 包法利夫人中的艾玛是一个什么样的人 包法利夫人艾玛是一个怎样的人 包法利夫人她想去巴黎她也很想死在哪一节 包法利夫人适合多大孩子看 包法利夫人的悲剧原因 包法利夫人 于佩尔 包法利夫人哪个译本最好 包法利夫人为什么最后借了很多钱